牺牲玉帛,弗敢加也,必以信翻译_下视其辙登轼而望之翻译

352 2023-12-22 11:36

牺牲玉帛,弗敢加也,必以信翻译_下视其辙登轼而望之翻译

解答一举报出处:《曹刿论战》原文:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信”翻译:“祭祀的牛羊、玉帛,不敢虚报,一定对神守信”解析看不懂?免费查看同类题视频解析查看公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”(遍同:徧) 公与之乘,战于长

一、公曰牺牲玉帛弗敢加也必以信翻译

公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信.”的翻译答案答:祭祀用的猪,牛,羊,玉器和丝织品,我从来不敢虚报夸大,一定按照实情相报。考查知识点:翻译思路分析与延伸:考点:牺牲玉帛:古“牺牲玉帛,弗敢加也,比以信”的意思是:祭祀神灵的牛、羊、玉帛之类的用品,我(从来)不敢虚报数目,一定按照承诺的去做。

二、公曰:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信翻译

牺牲玉帛,弗敢加也,必以信翻译是牛羊玉器丝织品的,我不敢虚报夸大,定将实情报告给神灵。这句话出自问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不

三、牺牲玉帛,弗敢加也,必以信翻译的牺牲

ˇ△ˇ 问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未遍,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之狱,虽不能察,【解析】答:1、①肉食者谋之,又何间焉(参与)②牺牲玉帛,弗敢加也,必以信(祭祀用的猪、牛、羊等2、吾视其辙乱,望其旗靡,故逐之。我看见地上的战车轮印混乱,望见军旗都折断了,

上一篇:信誓旦旦,不思其反翻译
下一篇:下视其辙登轼而望之翻译
相关文章

 发表评论

评论列表