屈原列传一字一句对应翻译_屈原列传特殊句式整理翻译

698 2023-12-22 17:47

屈原列传一字一句对应翻译_屈原列传特殊句式整理翻译

屈原痛心楚怀王听信谗言,不能分辨是非,谄媚国君的人遮蔽了楚怀王的明见,邪恶的小人危害公正无私的人,端方正直的人不被昏君谗臣所容,所以忧愁深思,就创作了《离屈原列传司马迁〔两汉〕屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯。王甚任之。上官大夫与之同

6、上官大夫和他同在朝列,想争得怀王的宠幸,心里嫉妒屈原的才能。7、怀王让屈原制订法令,屈原起草尚未定稿,上官大夫见了就想强行更改它(想邀功),屈原不赞同,他屈原列传原文及翻译一句一译屈原者,名平,楚之同姓也。翻译:屈原,名字叫平,是楚王的同姓。为楚怀王左徒。翻译:做楚怀王的左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。翻译:他)

熟悉) ⑤图议(谋划计议) ⑥接遇(接待) ⑦列(朝列,班列) ⑧害(嫉妒) ⑨造为(制定) ⑩宪令(国家法令) ⑪属(撰写) ⑫夺(强取为己有) ⑬与(同意) ⑭谗(谗毁) ⑮伐(《屈原列传》翻译:屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令。对内与怀王谋划商议国事,

+^+ 译文:屈原死了以后,楚国(还)有宋玉、唐勒、景差一些人,都爱好文学,由于擅长写赋受到人们称赞;然而都效法屈原的委婉文辞,始终没有人敢于直谏。从这以后,楚国一天比一天缩小,几十年后屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。博闻强志,明于治乱,娴于辞令。入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾

屈原痛心楚怀王对听到的谗言不能分辨是非;进谗言和谄媚的人蒙蔽了怀王的明见,邪恶的小人(可以)危害公正无私的人;而)端方正直的人却不为朝廷所容,因此忧愁沉《离骚》是*战国时期诗人屈原创作的诗篇,是*古代最长的抒情诗。此诗以诗人**身世、遭遇、心志为中心。下面是小编整理的屈原《离骚》原文及对照翻译,欢迎阅览。

上一篇:兰亭序翻译一句一译
下一篇:屈原列传特殊句式整理翻译
相关文章

 发表评论

评论列表